Wolfram von Eschenbach (c. 1160/80 -
c. 1220) was a German knight and poet, regarded as one of the
greatest epic poets of medieval German
literature. As a Minnesinger, he also wrote lyric poetry.
Life
Little is known of Wolfram's life.
There are no historical documents which mention him, and his works are the sole
source of evidence. In Parzival he talks of wir Beier
("we Bavarians"); the dialect of his works is
East
Franconian. This
and a number of geographical references have resulted in the present-day Wolframs-Eschenbach, until 1917 Obereschenbach, near Ansbach in present-day Bavaria, being officially designated as his
birthplace. However, the evidence is circumstantial and not without problems -
there are at least four other places named Eschenbach
in Bavaria, and Wolframs-Eschenbach was not part of the Duchy of Bavaria (Altbayern) in Wolfram's time.
The arms shown in the Manesse manuscript come from the imagination of a
14th-century artist, drawing on the figure of the Red Knight in Parzival,
and have no heraldic connection with Wolfram.
Wolfram's work indicates a number of
possible patrons (most reliably Hermann I of Thuringia), which suggests that he served at
a number of courts during his life.
In his Parzival, Wolfram states that he is
illiterate; while the claim is treated with scepticism by some scholars, the
truth of the assertion, difficult for some moderns to believe,[1] is impossible to ascertain. But it
has been credited by many commentators. It is noted in Thomas Mann's The
Magic Mountain
that "the greatest poet of the Middle Ages, Wolfram von Eschenbach, could
neither read nor write,"[2] and the Catholic Encyclopedia
observes: "Wolfram in his Parzival tells us explicitly that he
could neither read nor write. His poems were written down from dictation. His
knowledge was extensive and varied rather than accurate. He certainly knew
French, but only imperfectly; for his proper names often show a curious
misunderstanding of French words and phrases."[3]
Works
·
Parzival
Wolfram is best known today for his Parzival, sometimes regarded as the greatest
of all German epics from that time. Based on Chrétien
de Troyes' Perceval, le Conte du Graal, it is the first extant work in German to have
as its subject the Holy Grail (in Wolfram's interpretation a
gemstone). In the poem, Wolfram's narrator expresses disdain for Chrétien's (unfinished) version of the tale, and states
that his source was a poet from Provence called Kyot.
·
Titurel and Willehalm
Wolfram is the author of two other
narrative works: the fragmentary Titurel and the unfinished Willehalm. These were both composed after Parzival,
and Titurel mentions the death of Hermann I,
which dates it firmly after 1217. Titurel consists of two fragments,
which tell the story of Schionatulander and Sigune (lovers that were already
depicted in Parzival). The first fragment deals with the birth of love between
the main characters. The second fragment is quite different. Schionatulander
and Sigune are alone in a forest, when their peace is suddenly disturbed by a
mysterious dog, whose leash contains a story written in rubies. Siguna is eager
to read the story, but the dog runs off. Schionatulander sets off to find him,
but, as we already know from Parzival, he dies in the attempt.
Willehalm, an unfinished poem based on the
Old French chanson de geste Aliscans, was a significant work, and has
been preserved in 78 manuscripts. It is set against the backdrop of the
religious wars between the Christians and the Saracens. The eponymous hero
Willehalm kidnaps a Saracen princess, converts her to Christianity and marries
her. The Saracen king raises an army to rescue his daughter. The poem has many
of the distinguishing features of medieval literature: the victory of the
Christians over a much larger Saracen army, the touching death of the young
knight Vivian, Willehalm's nephew and the works mirror of chivalric courage and
spiritual purity.
·
Lyric poetry
Wolfram's nine surviving songs, five
of which are dawn-songs, are regarded as masterpieces of Minnesang. Dawn-songs recount the story of a
knight who spends the night with his beloved lady, but at dawn has to slip away
unnoticed. Mostly it's the lady who wakes the knight up in the morning, but
sometimes this mission is made by the watchman. No melodies survived.
Reception
The 84 surviving manuscripts of Parzival,
both complete and fragmentary, indicate the immense popularity of Wolfram's
major work in the following two centuries. Willehalm, with 78
manuscripts, comes not far behind. Many of these include a continuation written
in the 1240s by Ulrich
von Türheim under
the title Rennewart. The unfinished Titurel was taken up and
expanded around 1272 by a poet named Albrecht, who is generally presumed to be Albrecht von Scharfenberg and who adopts the narrative persona of Wolfram. This work is referred
to as the Jüngere
Titurel (Younger
Titurel).
The modern rediscovery of Wolfram
begins with the publication of a translation of Parzival in 1753 by the
Swiss scholar Johann
Jakob Bodmer. Parzival
was the main source Richard Wagner used when writing the libretto to his opera, Parsifal. Wolfram himself appears as a
character in another Wagner opera, Tannhäuser.
In Hugo Pratt's comic book The Secret Rose, Corto Maltese speaks to a mural painting of Wolfram. In this book Corto is
searching for the Holy Grail.
Notes
1. In the foreword to his translation of Wolfram's Parzival, A. T.
Hatto opines that ". . . his claim not to know his A B C must be
discounted as one of his tactical jokes." Parzival, p. vi.
2. Thomas Mann, The Magic Mountain, trans. H.T. Lowe-Porter (New
York: Alfred A. Knopf, 1946), p. 522; translation first published in 1927, the
original published in 1924.
3. The Catholic Encyclopedia. (1913).
Bibliography
· Bumke, Joachim (2004). Wolfram von Eschenbach (in
German). Stuttgart: J.B. Metzler. ISBN 3-476-18036-0.
· D. H. Green, The
Art of Recognition in Wolfram's Parzival. Cambridge & NY:
Cambridge Univ. Press, 1982. ISBN 0-521-24500-1
· Groos, Arthur. Romancing
the Grail: Genre, Science, and Quest in Wolfram's Parzival. Ithaca: Cornell
Univ. Press, 1995. ISBN 0-8014-3068-2
· Hasty, Will, ed. (1999). A Companion to Wolfram's Parzival.
Columbia, SC: Camden House. ISBN 1-57113-152-3.
· James F. Poag, Wolfram
Von Eschenbach (Twayne's World Authors Series) Twayne Publishers 1972. ISBN 0-8290-1750-X
· Sager, Alexander. Minne
von mæren: on Wolfram's "Titurel." Göttingen: V&R, 2006.
· Otto Springer.
"Wolfram's Parzival" in Arthurian Literature in the Middle
Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959. ISBN 0-19-811588-1
· Steinmeyer, Elias von (1964), "Eschenbach, Wolfram von", Neue Deutsche
Biographie (NDB) (in German), 6, Berlin: Duncker &
Humblot, pp. 340-346; (full text online)
· Wolfram von
Eschenbach, Parzival with Titurel and The Love-lyrics, trans. Cyril Edwards
(Woodbridge, Boydell Press, 2004).
· Wolfram von
Eschenbach, Parzival, trans. A.T.Hatto. Penguin 1980. ISBN 0-14-044361-4.
· Edwards, Cyril,
"Wolfram von Eschenbach, Islam, and the Crusades," in James Hodkinson
and Jeffrey Morrison (eds), Encounters with Islam in German Literature and
Culture (Woodbridge, Camden House, 2009), 36-54.
External
links
- Works by Wolfram von Eschenbach at Project
Gutenberg
- Works by or about Wolfram von Eschenbach at Internet
Archive
- Wolfram von Eschenbach in the Literary
Encyclopedia
- Works (Middle High
German)
- List of Parzival manuscripts (Marburger Repertorium)
- List of Willhalm manuscripts (Marburger Repertorium)
- Two of Wolfram's songs (Middle
High German)
- El Grial, including songs by Wolfram von
Eschenbach performed by Capella de Ministrers & Carlos Magraner
Nenhum comentário:
Postar um comentário