TEÓCRITO (310 - 265 a.C.)
Foi o criador da antiga poesia bucólica grega, floresceu no séc. 3 aC.
Vida
Pouco se conhece de Teócrito além do que pode ser inferido de seus
escritos. Devemos, no entanto, lidar com isso com alguma cautela, uma vez que
alguns dos poemas (Idílios;
Idδύλλια) comumente atribuídos a ele têm pouca pretensão de autenticidade. É
claro que, muito cedo, foram feitas duas coleções: uma composta por poemas cuja
autoria era duvidosa, mas formava um corpus de poesia bucólica; a outra, uma
estrita coleção daquelas obras consideradas compostas pelo próprio Teócrito. [1]
Teócrito era da Sicília, como ele se refere a Polyphemus, o ciclope na Odisséia, como seu
"compatriota". Ele também provavelmente viveu em Alexandria por um
tempo, onde escreveu sobre a vida cotidiana, notadamente a Pharmakeutria. Especula-se também que Teócrito nasceu em
Siracusa, viveu na ilha de Kos e viveu no Egito durante a época de Ptolomeu II.
O registro dessas recensões (lt: recensio, "revisão, análise") é preservado por dois epigramas, um dos
quais provém de Artemidorus de Tarsus, um gramático, que viveu na época de Sulla e é dito que foi o 1.º editor desses poemas. Ele
diz: "Musas bucólicas, uma vez fostes dispersas, mas agora um estábulo,
uma rebanho é seu." O 2.º epigrama é anônimo, e é executado da seguinte
forma: "O Chian é outro. Eu, Teócrito, que escreveu estas canções, sou de
Siracusa, um homem do povo, o filho de Praxagoras e famosa Philina. Eu nunca procurei
uma estranha musa." A última linha pode significar que ele escreveu apenas
poemas bucólicos, ou que ele só escreveu em dórico. A afirmação de
que ele era de Siracusa parece ser confirmada por alusões nos Idílios (7.7, 28.16-18). [1]
A informação concernente a seu parentesco carrega o selo da genuinidade, e
descarta uma teoria rival baseada em uma má interpretação do Idílio 7 - que o
fez o filho de um Simichus. Uma coleção maior, possivelmente mais extensa que a
de Artemidorus, e incluindo poemas de autenticidade duvidosa, era conhecida do
autor do Suda, que diz: "Teócrito escreveu os chamados poemas bucólicos no
dialeto dórico. Algumas pessoas também atribuem a ele o seguinte: Filhas de
Proetus, Esperanças, Hinos, Heroines, Dirges, Líricos, Elegias, Iâmbicos,
Epigramas. "[1]
O 1.º destes pode ter sido conhecido por Virgílio, que se refere aos
Proetides no Eclogue 6.48.
O poema espúrio 21 pode ter sido uma das Esperanças,
e o poema 26 pode ter sido uma das Heroínas;
os elegíacos são encontrados em 8.33-60, e o epitáfio espúrio sobre Bion pode ter sido uma das Dirges.
As outras classes estão todas representadas na coleção maior que chegou até
nós. [1]
Obras
Bucólicas e Mimos
A distinção entre estes é que as cenas do 1.º (bucólicas) são colocadas no
campo e as do 2.º (mimos) em uma cidade. Os mais famosos dos Bucólicos são 1,
6, 7 and 11.[1]
No "Idílio 1" Thyrsis canta a um pastor de cabras sobre como Daphnis, o herdeiro mítico, tendo desafiado o
poder de Afrodite, morre em vez de ceder a uma paixão que a deusa lhe infligiu.
No poema, uma série de figuras divinas da mitologia clássica, incluindo Hermes, Priapus e a própria Afrodite, interrogam o pastor
sobre sua paixão. Quando Daphnis está morrendo, Priapus pergunta: “Daphnis
miserável, por que tu te arrebatas?”; Hermes pergunta: "Daphnis, que te
desperdiça?". Juntamente com essas figuras mitológicas, aparecem pastores
e cabreros, que também se perguntam "que mal aconteceu" Daphnis.
Finalmente, Vênus, a deusa do amor, parece insultar Daphnis por sua arrogância:
“Na verdade, Daphnis vangloriou-se de que tu dobrarias o Amor! Não foste tu, na
tua pessoa, torto por doloroso amor? ”O fracasso dessas figuras em consolar Daphnis
em seus momentos de morte tem significado as crenças clássicas sobre a loucura
dos mortais que desafiam os deuses. [2]
No "Idílio 11", Polifemo é descrito como apaixonado pela ninfa do
mar Galatea e encontrando consolo na música. No "Idílio 6", ele é curado de
sua paixão e ingenuamente relata como ele repulsa as propostas agora feitas a
ele por Galatea. O monstro da Odisséia de Homero foi "atualizado até
hoje" depois da maneira alexandrina e se tornou um simplório gentil. [1]
"Idílio 7", a Festa da
Colheita, é o mais importante dos poemas bucólicos. A cena é colocada na
ilha de Kos. O poeta fala na primeira pessoa e é chamado Simichidas por seus
amigos. Outros poetas são introduzidos sob nomes falsos. Os críticos antigos
identificaram o personagem Sicelidas de Samos com Asclepiades de Samos,[3], e o personagem Lycidas, "o pastor
de Cydonia", com o poeta Astacides, a quem Calímaco chama de "o
cretense, o pastor de cabras". Teócrito fala de si mesmo como já tendo
ganho fama, e diz que suas canções foram trazidas até o trono de Zeus. Ele
elogia Philitas, o veterano poeta de Kos, e critica
"os novatos da Musa, que cacarejam contra o bardo Chian e acham seu
trabalho perdido". Outras pessoas mencionadas são Nicias, um médico de
Mileto, cujo nome ocorre em outros poemas, e Arato, a quem os escoliatas
identificam com o autor dos Phenomena.[1]
Vários dos outros poemas bucólicos consistem em jogos de canto, conduzidos
de acordo com as regras da poesia amebea, em que
o 2.º cantor toma o assunto escolhido pelo 1.º e contribui com uma variação
sobre o mesmo tema. Pode-se notar que os caracteres rústicos de Teócrito
diferem grandemente no refinamento. Aqueles em "Idílio 5" são pessoas
baixas que se entregam ao abuso grosseiro. Idílios 4 e 5 são colocados nas
proximidades de Croton, e podemos inferir que Teócrito estava pessoalmente
familiarizado com a Magna Graecia.
Suspeita foi lançada nos Idílio 8 e 9 por vários motivos. Uma visão
extremada afirma que dentro do "Idílio 9" existem 2 genuínos
fragmentos teocritanos, II.7-13 e 15-20, descrevendo as alegrias do verão e do
inverno, respectivamente, que receberam um prefácio desajeitado, II.1-6. ,
enquanto um dos 1.ºs editores de uma coleção bucólica anexaram um epílogo em
que ele se despede das Musas Bucólicas. Por outro lado, está claro que ambos os
poemas estavam no Teócrito de Virgílio, e que eles passaram no escrutínio do
editor que formou a curta coleção de Bucólicas de Teócrito. [1]
Os mimos são 3 em número: 2, 14 e 15. No 2 - Simaetha, abandonado por
Delfos, conta a história de seu amor à lua; no 14 - Ésquines narra sua disputa
com sua amada, e é aconselhado a ir para o Egito e se alistar no exército de
Ptolomeu Filadelfo e no 15 - Gorgo e Praxinoë vão ao festival de Adonis. Pode-se notar que no melhor manuscrito 2
vem imediatamente antes de 14, um arranjo que é obviamente correto, uma vez que
coloca os 3 mimos juntos. O 2.º lugar nos manuscritos é ocupado pelo Idílio 7, a "Festa da
Colheita". Estes 3 mimos são maravilhosamente naturais e realistas. Não há
nada na literatura antiga tão vívida e real quanto a tagarelice de Gorgo e
Praxinoë, e as voces populi no 15. [1]
Será conveniente acrescentar aos 3 poemas de Bucólicos e Mimos que não
podem ser introduzidos em nenhuma outra classe:
- 12, um poema para a bela juventude
- 18, a canção de casamento de Helena;
- 26, o assassinato de Pentheus.
A genuinidade do último foi atacada pelo filologista clássico alemão Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff (1848 – 1931) por causa da crueza da linguagem, que às vezes
degenera em burlesca. É, no entanto, provável que Teócrito tenha
intencionalmente usado linguagem realista em prol do efeito dramático, e as
evidências do manuscrito são a favor do poema. O bispo e acadêmico grego bizantino
Eustáquio de Tessalônica (séc.12) cita como obra de Teócrito. [1]
Épicos
Três deles são Hinos: 16, 17 e 22. No 16, o poeta elogia
Hierão II de Siracusa, em 17 Ptolomeu Filadelfo e em 22 os Dioscuros. Os outros poemas são: 13, a história de Hylas e as Ninfas e 24, o jovem
Heracles. Não se pode dizer que Teócrito exibe um mérito significativo em suas Epopéias. Em
13 ele mostra alguma habilidade em trocadilhos; em 16, há uma fantasia delicada
na descrição de seus poemas como Charites, e uma passagem no final, onde ele anuncia as alegrias
da paz depois que o inimigo foi expulso da Sicília, tem um verdadeiro tom
bucólico. O máximo que se pode dizer de 22 e 24 é que eles são muito
dramáticos. Caso contrário, eles diferem pouco do trabalho feito por outros
poetas, como Calímaco e Apolônio Rodes. [1]
De outro ponto de vista, no entanto, esses dois poemas 16 e 17 são
extremamente interessantes, uma vez que são os únicos que podem ser datados. No
17 Teócrito celebra o casamento incestuoso de Ptolomeu Filadelfo com sua irmã Arsinoë. Este casamento é realizado em 277 aC, e uma inscrição recentemente descoberta
mostra que Arsíno morreu em 270, no décimo quinto ano do reinado de seu irmão.
Este poema, portanto, juntamente com xv, que Teócrito escreveu para agradar a
Arsinoë, deve se enquadrar nesse período. O encômio
sobre Hierão II parece anterior a Ptolomeu, pois nele Teócrito é um poeta
faminto em busca de um patrono, enquanto no outro ele está bem satisfeito com o
mundo. Agora, Hierão apareceu pela primeira vez em 275 quando se tornou
general: Teócrito fala de suas realizações como ainda por vir, e o silêncio do
poeta mostraria que o casamento de Hierão com Phulistis, sua vitória sobre os
Mamertinos no Longanus e sua eleição como "Rei", eventos que são
atribuídos a 270, ainda não tinham ocorrido. Se assim for, 17 e 15 só podem ter
sido escritos dentro de 275 e 270. [1]
Líricos
Dois deles são certamente de Teócrito, 28 e 29, compostos em versos eólicos e no dialeto
eólico. O 1.º é um poema muito gracioso apresentado juntamente com uma
roca para Theugenis, esposa de Nicias, um médico de Mileto, por ocasião de uma
viagem realizada pelo poeta. O tema de 29 é semelhante ao de 12. Um poema muito
corrompido, encontrado apenas em um manuscrito muito recente, foi descoberto
por Ziegler em 1864. Como o assunto e o estilo se assemelham muito ao de 29,
ele é atribuído a Teócrito por recentes editores. [1]
Obras Espúrias
Os seguintes poemas são geralmente considerados espúrios:
19.
Amor roubando o mel. O poema é anônimo nos manuscritos e a concepção do amor
não é teocritana. [1]
20.
Pastor, 21. Pescadores, 23. Amante Apaixonado. Estes 3 poemas são notáveis
pelo estado corrompido de seu texto, o que torna provável que tenham vindo da
mesma fonte e possivelmente do mesmo autor. Os pescadores tem sido muito admirado.
Dirige-se a Diofante e transmite uma moral, que deve trabalhar e não sonhar,
ilustrada pela história de um velho pescador que sonha ter pescado um peixe de
ouro e narra sua visão a seu companheiro. Como o poeta lírico e epigramista
(séc. 3 aC)
Leonidas de Tarentum escreveu epigramas sobre pescadores, e um deles é
uma dedicação de seu ataque a Poseidon por Diofante, o pescador, é provável que
o autor deste poema fosse um imitador de Leonidas. Dificilmente pode ser pelo
próprio Leônidas, que foi contemporâneo de Teócrito, já que tem marcas de
posteridade. [1]
25.
Heracles, o matador de leões [1]
24
epigramas também são atribuídos a Teócrito, muitos deles considerados de
duvidosa autenticidade.
Edições
- Theocritus, Bion and Moschus: Rendered into English Prose with an Introductory Essay by Andrew Lang, (1880), London.
- Theocritus, The Idylls of Theocritus, translated by R.C. Trevelyan (1925 Albert & Charles Boni, New York)
- Theocritus, Theocritus. The Greek text with translation and commentary by A.S.F. Gow (2nd ed. 1952, Cambridge)
- Theocritus: Select Poems, (1971) commentary by K.J. Dover, London.
- Theocritus: Idylls and Epigrams, (1982) translated by Daryl Hine, Atheneum, New York.
- Theocritus - A Selection, (1999) commentary by Richard Hunter, Cambridge.
- Theocritus: Idylls, (2003) translated by Anthony Verity with an introduction and notes by Richard Hunter, Oxford University Press.
- Theocritus, The Idylls of Theocritus, tr. Robert Wells (1988)
Notas
1.
a
– p Chisholm
1911.
2.
Theocritus. “Idyll I.” The
Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus, and the War-songs of Tyrtæus.
Trans. J. Banks. London: Bell and Daldy, 1870. 1-9. Print.
3.
Scholia on Idyll 7.40 - English translation.
Referências
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Theocritus". Encyclopædia Britannica. 26 (11th ed.). Cambridge University Press.
Links Externos
- Suda, Theocritus
- Poems by Theocritus English translations
- Online text: Theocritus translation by J. M. Edmonds, 1912
- Works by Theocritus at Project Gutenberg
- Works by or about Theocritus at Internet Archive
- An ancient life of Theocritus, from the scholia
- Theocritus, Bion et Moschus graece et latine. Accedunt virorum doctorum animadversiones scholia, indices, T. Kiessling (ed.), Londini, sumtibus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 1 pp. 1-440.
- Poetae bucolici et didactici. Theocritus, Bion, Moschus, Nicander, Oppianus, Marcellus de piscibus, poeta de herbis, C. Fr. Ameis, F. S. Lehrs (ed.), Parisiis, editore Ambrosio Firmin Didot, 1862, pp. 1-66.
Scholia:
- Scholia at Theocritus: Theocritus, Bion et Moschus graece et latine. Accedunt virorum doctorum animadversiones scholia, indices, T. Kiessling (ed.), Londini, sumtibus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 2 pp. 15-133.
- Scholia in Theocritum. Scholia et paraphrases in Nicandrum et Oppianum, Fr. Dübner, U. Cats Bussemaker (ed.), Parisiis, editore Ambrosio Firmin Didot, 1849, pp. 1-170.
Nenhum comentário:
Postar um comentário